|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
I’m here to tell you that Armageddon is upon us. I know
this because recently the oldest English language paper in the country, our
own Virginia Gazette, went mucho loco. Chucking the whole linguistic
enchilada on which this country was built, it ruthlessly bade English a grand
hasta la vista, baby, and dared to print a column in Spanish. That’s right.
Spanish! As it should be, the reaction to such dithering with
tradition met with swift and stinging rebuke in the Last Word. Ralph Romero,
the linguist and author of the column, was charged with divisiveness. Gazette
editors were castigated for “alienating the majority of readers” and
“stepping over the boundaries.” Which boundaries were overstepped was not
specified, but that’s beside the point. Driving right to the core of the issue, readers noted
that our money is printed in English, that English is the official language
of Virginia and that the bilingual influence of “millions of illegal
immigrants” is dividing the nation. Others rightly argued that Americans
speak English and that we shouldn’t have columns in the paper that “Americans
can or cannot read.” But perhaps the most astute comment was that Spanish is
mere “jibber-jabber.” Well, maybe. Reading these reactions, I got the impression that
Hispanics are about as welcome around here as liberal Democrats and those who
oppose toting concealed pistols in day-care centers and the library’s
reference rooms. To begin with, Romero’s column was about as innocuous as
they come. He didn’t advocate an attack on American traditions, including the
speaking of English. Nor did he urge the sons of Santa Anna to rise up and
retake that scrubby wasteland known as Texas, for which we fought an unholy war with the Mexicans. He simply
explained the services available at the Olde Towne Medical Center, which is
hardly the stuff of revolution. Nor is Spanish,
which is one of the richest, most melodic and expressive languages on the
world stage, the real issue. Rather, if we look deeply into ourselves, we
shall find that, as a result of our self-imposed insularity and our
nationalistic insistence on monolingualism, we have developed an irrational
fear of different cultures and the languages that reflect them. As a result,
our sense of world history is practically nil, and our ability to speak and
understand foreign languages downright pathetic. Fear and ignorance of things foreign breed hatred and
distrust. Logic and understanding go by the boards, to be replaced by
nonsensical generalities, such as the notions that all Hispanics are illegal
immigrants or that Hispanics refuse to speak English. Would that as many
Americans could speak any second language as there are Hispanics who speak
English. As the open invitation on the Statue of Liberty well
attests, there are few people in this country whose ancestors didn’t reach
these shores speaking languages other than English. Nor should we forget that
it was as a result of Spanish foresight that this country was discovered. Certainly we are currently experiencing a great influx
of Spanish-speaking peoples, and many are here illegally. But is this any
reason to impugn the motives or deny the rights of Hispanics who have become
citizens and hence have every right to be here? Like it or not, they will soon be the largest minority in this
melting-pot of ours. As they should, many of them will retain ties to their
culture by continuing to speak and read Spanish. Far from being “jibber-jabber,” Spanish, like Italian,
is a language that, by its very sonority, runs the gamut of human emotions
with veritable ease. It is one of the few languages that can mellifluously
combine hope and despair, love and hate. It is the language of Cervantes and
his klutzy, but lovable hero, Don Quijote. It is likewise the language of the
psychological intricacies in the novels of the more contemporary Gabriel
Garcia Marquez, one of Colombia’s, and our, literary treasures. In the final analysis, what horror has the Gazette
foisted on its readers by including a biweekly column in Spanish? Is there any reason why our local paper
shouldn’t extend the same courtesy to Spanish-speaking readers as Lowe’s or
Home Depot, whose signs are bilingual, or Food Lion, whose self check-out
counters offer customers a choice between voices squawking at them in English
or Spanish? I would like to think that the Williamsburg area is not
one in which bigotry finds a home. To that end, I applaud the Gazette for
reaching out to our Spanish-speaking fellow citizens, as well as all those
who responded positively to this new venture in Saturday’s Last Word. Bienvenidos
Ralph Romero y todos los lectores hispanos a The Virginia Gazette. |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
lewleadbeater.com Copyright 2002 All Rights Reserved
email: LWL@lewleadbeater.com |
||||||||||||||||||||||||||